As an old Chinese saying goes, one has to make use of the local resources available.
中國有句俗話,一方水土養一方人。
People of ethnic minorities in Xiangxi prefecture, Hunan province have developed a habit of eating their signature spicy, sour dishes.
湖南湘西的少數民族人們養成了嗜酸愛辣的口味。
Food in Xiangxi is characterised by its liberal use of pickled ingredients such as pickled chopped chillies, pickled corn grits and etcetera.
湘西菜有一個重要特點,就是大量使用了腌制的原材料,例如壇子酸辣椒、包谷酸等等。
Winter is the best season for fermenting any vegetables.
冬天是腌制蔬菜的絕佳季節。
Let Shi Kang show you the easiest way of making Shibadong village's famous pickled chopped chillies.
讓施康來教你如何用最簡單的方式,制作十八洞村有名的老壇剁辣椒。
來源:紅網
作者:施康 陳加寧
編輯:江雪
本文為中國·十八洞原創文章,轉載請附上原文出處鏈接和本聲明。
本文鏈接:http://www.bdshengshi.com/content/646656/66/12170694.html